The Truth about Bilingual Interpretation: Guest Post by Steve Yalowitz

Museum 2.0

If someone asked you whether museums should or need to have text in more than one language, what would you say? Maybe you are in a country that mandates multiple languages, or at an institution already committed to bi- or multi-lingual interpretation. The power of bilingual text is that it’s bilingual – it provides access in two languages, and code switching lets you understand and express yourself from two different perspectives, with two sets of vocabulary.